-
बरफ (Ice cream)
summer school returning back home ice-cream melts
-
बसाई (Migration)
leaving village to protect its nest submerge in city
-
तातो दिन (Hot day)
hot afternoon holding my slippers crossed the stream
-
गुराँसे डाडा (Rhododendron hill)
the rhododendron hill a couple of cuckoos never met before
-
Jacaranda (चखुञ्चा स्वाँ)
jacaranda students in agitation tires are burning
-
किम्बु (Mulberry)
a cuckoo call the school bag filled with mulberry
-
प्रेमको बोली (lyrical love)
a lyrical love each word mysterious ... the pink sun
-
गुलदस्ता (Flower Bouquet)
on the table a bouquet stares
-
हुन्डरी (Tornado)
Pheta tornado the remains slept at least eating the moon
-
लुमबिनी (Lumbini)
Buddha is silent the pain of excavation encroached by crowds
-
वासन्ती पानी (Spring Rain)
spring rain . . . the pear flowers thoroughly wet
-
गन्हाउने आगो (Smelly Fire)
at the crematory unconcerned calm crowds an odour of fire
-
जाईको फूल (Jasmine)
February rain on the muddy milieu a petite-bird chirps
-
लालुपाते (Poinsettia)
wintry rain cleanses all dust the cloth-less sky
-
हिम वर्षात (Snow fall)
a buttermilk bowl the lips of grandpa ringed with butter
-
हात्ती सुन्दरी (Elephant Queen)
A beauty-queen elephant collects the money on mahouts order
-
गैँडा (Rhino)
January breeze - at the Jungle chaos a lackadaisical rhino
-
पहेँलो घाम (Yellow Sunshine)
yellow sunshine at sightseers noise a meditating crocodile
-
रित्तो राजमार्ग (Empty Highway)
the cold breeze at empty highway hollow bottles
-
तुवाँलो (Fog)
muddy sky roses disappear beyond the fog
-
कुहिरो (Fog)
waiting tirelessly a black idol of Shiva beyond the fog
-
सेतो चौर (White Meadow)
white meadow sparrows explore nests the naked tree
-
भाले परेवा (male pigeon)
fog evaporated a male pigeon whirlpools around
-
डेरा (rented room)
autumn disappeared rented room at the town starts lighting
-
बुख्याँचा (Screcrow)
a warm autumn pigeons pluck corns Stupa, the scarecrow
-
दसैँ टिका (Dasain blessings)
Dasain blessings the poinsettia flourish on my garden
-
ऐना (Mirror)
a strong sun . . . my image disappeared on the mirror
-
थोत्रो किताव (dilapidated book)
a dilapidated book reading at the garden sudden rainfalls
-
दसैँ २०७५ (Dasain 2018)
Dasain Festival the blue and mud thread connection
-
बगरको ढुङ्गा (Shore stone)
on a hill-stream shore the chaos of summer heat stones bite
-
कुमारी जात्रा (Kumari Jatra)
Kumari jatra leaves started falling myna cries
-
पहाड (Mountains)
far-off mountain mountain and mountain the sky is calm
-
हरियो गन्ध (Green Aroma)
at forest picnic a deafening rain green aroma
-
चाटवाला (Chatwala)
summer holiday a waiting street vender mixes the Chat and eats
-
भ्रमित वास (Confused smells)
the summer tour all sweating at the bus confused smells
-
रित्तो खर्पन (Empty Basket)
a crimson evening birdies comeback to nest the empty basket
-
झरीको जून (Stars on rain)
raining all night stars shining on leaves
-
कागजी प्लेन (Paper-plane)
maroon sky . . . children have fun with paper-plane
-
स्तव्ध प्रकृति (Motionless nature)
motionless nature planting inside the room a ceiling fan
-
बाँझो खेत (barren land)
rain o rain . . . all farm planters gone elsewhere
-
गोधूलि (Dusk)
crimson dusk . . . Sun is leaving for coming again
-
बाल्यकाल (Childhood)
summer rain . . . roadside drainage paper boat
-
असहाय (Helpless)
lonely I my back itches helpless hands
-
तुइन यात्रा (Rope travel)
turbulent river spoiling childhood travel on a rope
-
सुसेल्दै नरकट (whistling yung bamboo)
sudden breeze young bamboo bush whistles
-
हत्केलामा माहुरी (Palm Bee)
withering flowers a bee on the palm tickles
-
सूर्यमुखी (Sunflower)
early morning . . . sunflower trembles at the sight of scissors
-
ज्योतिषी (Astrologer)
an astrologer . . . at the street corner asks for advance
-
बेगनलत्ती (bougainvillea)
bougainvillea . . . porch to rafter steps to heaven
-
सफेद लिली (White Lily)
forgotten - backyard spring blooms
-
वसन्त (Spring)
hilltop whistles: the sun brightens and hill blosoms
-
बन डडेलो (wildfire)
wildfire . . . herdsmen return alone depression in village
-
प्रकृतिको खोकी (Coughs of Nature)
March gale . . . waiting for summer nature coughs
-
स्वस्थानी फूल (Flame flowers)
flame flowers . . . with western breeze smell of drains
-
कौवाको कोलाहल (crows uproar)
brim-full fog . . . black birds uproar as murners
-
अँध्यारो कोठा (Dark room(
winter evening making our room dark fired the fireplace
-
पाहुना चरा (Migrant bird)
snowing at Chandragiri - A guest bird at my porch
-
मिलको भोँपू (Mills Siren)
freezing morning . . . dreaming and enjoying a mills siren
-
आत्म-चित्र (Self Portrait)
snowing
outside . . .
creating
own portrait
with
hand-gloves on
-
चौर (Grasses)
winter dew dry grasses stick on football
-
माघे संक्रान्ति (Maghe Sankranti)
Maghe Sankranti . . . still under the quilt hot Mo: Mo: soup
-
तुलसी मोठ (Tulasi Moth)
near the palace . . . a small Tulasi Moth rotten log
-
पुतली र पात (Butterfly and leaves)
soft sunshine . . . butterfly sunbaths and leaves are falling
-
सेतो पुतली (White Butterfly)
mild sunshine . . . loitering in the filth a white butterfly
-
खुसी (Happyness)
mosquito disappeared redundant nets now . . . winter has come
-
असिना (Snow balls)
heavy hailstorm . . . ripen harvest turns to litter
-
स्थान्तरण (Transit)
rainy night . . . cicada is suddenly quite at rooster crowing
-
आशक्ति (craving)
October evening . . . dogs on back-to-back soul embracing
-
पिँजडा (Cage)
at studio . . . a mouse is trapped an abstract art
-
पानी छेपुवा (Dragon Fly)
dragon-fly . . . after laying eggs sun bath
-
छठ पर्व (Chhath festival)
Chhath sunset . . . dissolving consciousness returns again
-
भाईटिका (Brothers Festival)
brothers festival . . . worshiping human as statute of God
-
गाई तिहार (Cow Festival)
cow worship . . . petit passes through got slapped
-
काग तिहार (Crow Festival)
pigions came . . . untouched meat at porch crow has not come
-
तृष्णा (Desires)
leaving ... Fishtail mountain for foreign land
-
बैदेशीक रोजगार (Foreign Job)
village apple . . . craving fruits from far sweetheart flees
-
कोजाग्रत पूर्णिमा (Kojagrat Poornima)
Autumn full moon . . . drinking and gambling empty lane
-
दशैँ (Dasain Festival)
azure sky . . . vivacious kites no letters
-
इन्द्र जात्रा (Indrajatra Festival)
lonely she lifelong virgin . . . swarm of people
-
अन्धविश्वास (Blind Faith)
Teej festival singing and dancing - special she is
-
एक्ली आमा (Lonely mother)
lonely mother . . . after the river entered desolated village
-
हवाइजहाज (Airplane)
water farms . . . couldnot fly in rainy season
-
Owl (उल्लु)
full moon . . . why owl is scary on eclipse ?
-
माया (Love)
single umbrella . . . our gossip today wet allover
-
झिँगा (Fly)
early sunshine - a fly gliding on my i-pad
-
ध्यान (Meditation)
deep meditation in a summer dawn . . . dragonfly in the nose
-
क्षितिज (Horizon)
two sisters . . . ascertain horizon at dust and dawn !
-
हरियो क्यानभास (Green Canvas)
Condolence on green canvas - happy students
-
पार-मृत्यु (Post-death)
mountain path . . . soldier marching of ants cockroach lying on back
-
भोटोजात्रा (Bhotojatra)
water scarcity : someone displays Naga its inner vest !
-
अँध्यारोमा मस्ती (Dark enjoyment)
a narrow pub: at poet conference intrusion of cockroaches
-
अस्पताल - २ (Hospital - 2)
blank sky . . . a pigeon aims up at hospital
-
अस्पताल -१ (Hospital -1)
at hospital . . . the fortnightly life Jacaranda bloom !
-
झुटा जवानी (False youth)
old-age youth ... loosing I am cold month !
-
साकुरा ५ (Sakura 5 )
inside shrine --- sakura trees embracing eachother !
-
साकुरा ४ (Sakura 4)
moonlight night ..... sakura lights at my courtyard !
-
साकुरा बर्षात (Sakura Rain)
spring rain ..... sakura pouring left umbrella !
-
साकुरा-२ (Sakura-2)
pink moon.... sky is invisible sakura n sakura !
-
साकुरा १ (Sakura 1)
mild sun ... waiting a kiss of sakura
-
बसन्त (Spring)
Spring season leaves n butterfly : down and above !
-
वसन्त पूर्व (Pre-spring)
Still cold here, at Sakura jungle - plum blossoms !
-
जाडो गएछ (No more winter)
Winter gone : sound of leaves on the road !
-
Jungle pond (जङ्गली पोखरी)
Mid jungle pond - leaves fell silently
-
फागुने पानी (February Rain)
mango flowers : suddenly rained its destiny !
-
(दिग्भ्रमित) Paradoxial
spreading aroma flower getting naked : no more nest !
-
झर्दो पात (Falling leaves)
Cold wave - as unclaimed corpse leaves are dropping !
-
झिसमिसे पानी (Morning Rain)
Without invitation coming the rain - morning walk ?
-
ईश्वरत्व (Divinity)
The blue wave coloured sky - who is the painter ?
-
शुभ नयाँ वर्ष (Happy New Year)
Oh New Year : Hot and soft - same universe !
-
क्रिसमस साँझ (Cristmas Eve)
Snowing outside : Garden Buddha turned to Santa Claus !
-
धन्यबाद दिवश (Thanks Giving Day
Snowing outside : Let us sit near firepot drink and eat !
-
आन्दोलन (Revolution)
Cold December revolution going here - blessed we are !
-
नाङ्गले चन्द्र (Super Moon)
Super moon ; moving as usual alone in solace
-
चाउरी (wrinkled)
Blossoming on Oh! discarded that wrinkled skin !
-
लालुपाते (Lalupate Flower)
There in the garden - red tinting on the leaf autumn gone !
-
सपना (Dream)
Was on bliss dream blown away with a crow of cock !
-
अंकुस (Hook)
Knot somewhere? She was floating - Cha Cha huiya !
-
संविधान दिवश (Constitution Day)
Morning tea - drank with a sound a dragon fly !
-
बिछोड (Seperation)
On demise body turned to ashes soul not burnt !
-
समाधी (Bliss)
Buddha full-moon : nobody in-between peace and me
-
लुकामारी (Hide and Seek)
Rainy morning : where gone the peace beyond the cloud
-
छायाँ (Shadow)
Neat sky looking at the base - similar form !
-
धुवाँ (Smoke)
Pain of abscess The mother is crying - Black cloud !
-
मृत्यु पश्चातको समय (Time post-death)
Long after her death I entered her room - Clock is still moving !
-
चक्र (Cycle)
Night was just peeping Extremely hot season - Oh! it is day time !
-
राता मकै (Red Corn)
Monsoon rain Difficult to hold - A hungry mind !
-
अवतरण (Falls)
Top of the falls Water was seen once - Suddenly fell down !
-
अदृष्यता (Invisibility)
Dissolving all Water, earth and ether - like sugar water !
-
Mother (आमा)
July rain Feeding them - Maternal love !
-
सगरमाथा (Mt. Everest)
Tall men Bow down to look - Red moon !
-
बुढो शरीर (Old body)
A barren land This old body - Ink has dried !
-
सूर्य चट्याङ्गमा (Sun in thunder)
Thunder and rain Sun has come so near - Still it is dark !
-
शिरीष फूल (Blue Mimosa)
What else she did like blue mimosa - In four days !
-
आकाश तत्व (Space Element)
Swinging high Empty and hollow like - On a bliss !
-
पृथ्वी तत्व (Earth element)
In enormity Shepherds exploitation - Full satisfaction !
-
जल तत्व (Water element)
Innocent love Craving to flow - One gift !
-
वायु तत्व (Air element)
Seasonal stroke No outcome at all - New will arrive !
-
आमा (Mother)
Strong wind of March Difficult to save - New plants !
-
तिर्खाएको लोखर्के (Thirsty Squirrel)
In a desert Wandering for water - Overhead bridge !
-
रोमाञ्चक बितेका दिन (Glorified past days)
Past days At the evening in Park - Seven beauties !
-
हाट बजार (Hat Bazaar)
Inside AC room Colourful bazaar - Money fragrance !
-
पातको स्वर (Sound of leaves)
Spring peeped At morning walk - Sound of leaves !
-
पाकेको पात (Burnt Leaves)
By evening wind Nature wastes-scented Cooked leaves
-
हिउँदे फूल (Winter Flower)
Without roots Vines with the pipe - Hot winter !
-
इन्द्र धनुष (Rainbow)
Wind was blowing Sky was shameless - The rainbow !
-
प्यासी चरा (Thirsty Bird)
Hot sky Sun is lonely there - Thirsty life !
-
नाच्ने माछा (Dancing Fish)
Cold wind Jumping dancing fish - At Ramjhula !
-
नयॉ वर्ष २०१६ (New Year 2016)
Crimson Ganga Sun left the space - Entered the moon !
-
क्रिसमसको दिन (Christmas day)
The month of December Morning to afternoon - Cold wave !
-
शून्य आकाश (Empty Sky)
Empty sky Came autumn season - Soft wind !
-
यो शरीर (This Body)
By five elements Bent this body - Self enquiry !
-
परमानन्द (Bliss)
Sweet wind As kiss and bliss - Ganga wave !
-
कालो चंद्रमा (Black Moon)
Evening worship at Ganga Above the hill blown - Full moon !
-
परिवर्तन (Change)
Taking bath at Ganga Wanted to hold water - Already flown away !
-
नेपालको संविधान (Constitution of Nepal)
Master Act Between zero-infinity Black state !
-
जनै पूर्णिमा (Janai Poornima)
Soaked in rain In the name of culture - Harvesting the EGO !
-
एक्लोपन (Lonelyness)
Uncompleted song On the melody of flute - Village is empty !
-
पहेँलो नरकट (Yellow Bulrush)
Of bulrushes Even leaves dried up - in rainy season !
-
वर्षाको सारौं (Myna on monsoon)
Monsoon morning Myna searching foods - Wet greenland !
-
गुरु पूर्णिमा (Masters Day)
Masters day - Above the black cloud, Full moon !
-
स्वर्गको चरा (Bird of Paradise)
Bird of paradise After rains at night - Ships wool !
-
आकाश गङ्गा (The Galaxy)
The Galaxy - A star dropped and Went back again !
-
बहिरो आँखा (Deaf Eye)
Could not see Monsoon started - Sound of the rain !
-
भूकम्पपछिको आशा (Hope after Earthquake)
Stars shining Above my courtyard - Wreckage !
-
काठ टोकुवा (Woodpeker)
The dry season Looking for foods - Dead tree !
-
शिरीषको फूल (Blue Mimosa)
Heat of summer Shadow of Mimosa Pair of Sparrow !
-
प्रजातन्त्र दिवश (Democracy Day)
At martyrs stage, Speeches of leaders - Where is liberation ?
-
कल्पना ((Fantasy)
Marijuana smoke Enlightened SHIVA - Artificial rain !
-
पछुवा हावा (Western Wind)
Dry air blow She could not come - Thorny pain !
-
चैते बाँदर (Monkey in April)
Monkey of April Fields are upset - falling snowballs !
-
माहाभूकप्प (Great Earthquake)
ईशु अल्लाह शिवको धरोहर- गएछ कता?
-
ओसिलो जवानी (Dampened Youth)
Winter has gone - The emptied youth Dampened !
-
अँध्यारो होली (Dark Holi)
By hand pump Colorfully painted sky - Door is closed !
-
Spider Web
At sunset time Within the spider web - Flock of birds !
-
Dark Tihar
No-moon day tomorrow Where is the lightings - Inside Overcoat?
-
Snow Mountain
Snow Cap Wearing by Mountain - Worn-out inner !
-
Waiting silently
Am waiting Somebody may come - Alas they migrated !
-
Old and Young
Evening crimson, Red-leaves garden Energy of youth !
-
Falling Down
Splashed everywhere In this bright night - All dreams !
-
Sunny Day
Sun shining After the Cold Wave - Life blossoms !
-
Beyond Cloud
Beyond the cloud there are no birds = I am flying !
-
Happy New Year 2015
Speak nice things, Bring good news - Change your position.
-
Merry Christmas 2014
Sun at Snow - Beautiful dream Simply well-wishes.
-
Lonelyness
Cloud all over - Pitch dark night Alone in a crowd.
-
Dry Life
With radiation Suffering Life Black burnt body
-
Meditation
Winter rain Enlighten in cave - Sat Chida Nanda.
-
Migrated Bird
On cold sun Ghyu Chaku and Laddu Outside the Country !
-
Shivaratri
In Shivaratri
Growing business,
Naga in intoxication!
-
Buddha Poornima
Terrible hot- Monk begs in silence Cool peace !
-
Happy Nepali New Year 2071 BS
Flower blossoms
At ancient garden
Yes! in this year
-
Sakura Cleaner
During May rain,
Sakura of seven days-
Same squirrel!
-
Flying cranes
At Asakusha,
For showing leading-
Flying cranes!
-
Neat Workers
Snow above,
What happened there-
Running ants !
-
Japanese Yogi
Inside Midtown,
Irrasaimase ne-
Yogic Giraffe !
-
New Year, 2068
In New year
Needed crutch-
Rain not needed.
-
Curio Seller
Light in daylight
To please tourists
Waiting hawk-way
-
Flower Girl
Air with scent
Enhancing spirituality
Flying Butterfly!
-
Riksawala
Hassle crowd
To enjoy touring
Strong Horse!
-
Fish Seller
Stinking water
Satisfying toungue
Coloured frog!
-
Mason Labourer
Dust & Sand
To erect building
Happy Ass!
-
Fruit Hawker
On bi-cycle
Thirsty customer
Huge a cat!
-
Mo-bike Mechanics
Rush and crowd
To move easily
Poor worm!
-
Bus Conductor
Full speedy
Towards destination
Dropped birdie!
-
Old Shopkeeper
On roadside
Nuts-a sunny snack
Loose-skin crocodile!
-
Junk-food Hawker
Steamy Cloud
Tickling tong
Kuwan Kuwan of crowd!
-
Police at Crossroad
Smoky cloud
To save accidents
Upright crane!
-
Dedicated Sweeper
Dusty cloud
Cleansing road always
Asthmatic dog!
-
Shoe Maker at Footpath
Muddy Road
Shinning for Marriage
Hunching Dove!
-
Un-dirty Living
Masses of waste
To subsistence income
Leper Python!
|